コロナウイルスの世界的拡大の一因を考える

f:id:Fagotto:20210914144408j:plain

新聞掲載2021,01,28


 

 

 今は学習塾を経営しているが、以前は英語専門の教室で英語の発音をいかに日本人がきれいにそして、正確に発音し話せるようになるための基本的な方法を研究実践していた。その観点からコロナウイルスの世界的拡大の一因を言語地理学的に考えてみた。

 英語には日本語にない無声音の発音があり、特に母音言語発音に慣れている日本人には難しく聞こえにくい音である。無声音だから当然声にはなっていなくて、息を強く出しながら子音を発音する息の破裂音だから、我々日本人には慣れないうちは全く聞こえず理解できない。英語ではp、t、s、c、kとかが代表的な音であるが、私はこれらの音を発音するときに多くの息を英語は必要とするから、あまり息を必要としない日本語を話す我々よりも英語を話す民族は、飛沫感染が多く発生しコロナ患者が多いのではないかと考えるのである。

  そう考えると、我が国のコロナ感染者が欧米よりも格段に少ないのは、言語による特徴的な飛沫感染が少ないからだとも思える。他の言語の発音特徴はよく分からないが、日本語より息を使う発音が多いのではないだろうか。

 しかしコロナウイルス飛沫感染は空気感染にも似ているようなので、その予防には部屋の空気の循環を励行し必ずマスクをして大きな声では話さない、そして手洗いや施設の消毒の励行がやはり最善の策のようであるから、我々土佐人が好きな楽しくにぎやかな「宴会お客」は、もう少し我慢しなければならない。

 

1/28 高知新聞朝刊読者欄に掲載されました。

 

Considering the contributing factors to the global spread of COVID-19 viruses


 Although I am now running a tutoring school, I used to specialize in English language classes, where I researched and practiced basic methods for Japanese people to learn how to pronounce and speak English beautifully and accurately. From this point of view, I tried to think about one of the reasons for the global spread of covid-19 viruses from the perspective of linguistic geography.

 English has silent sounds that Japanese do not have, and these sounds are difficult to hear, especially for Japanese people who are accustomed to vowel language pronunciation. Since it is a silent sound, it is not voiced, but it is a burst of breath that is made by pronouncing a consonant sound while breathing hard, so it is difficult for us Japanese to hear and understand until we get used to it. In English, the typical sounds are p, t, s, c, and k. Since English requires a lot of breath when pronouncing these sounds, I think that English-speaking peoples may have more corona patients due to more droplet infections than those of us who speak Japanese, which does not require much breath.

  When I think about it, I think that the reason why the number of coronary infections in Japan is much lower than in Europe and the United States is because there is less droplet infection characteristic of language. I am not sure about the pronunciation characteristics of other languages, but I suspect that they use more breath than Japanese.

 However, it seems that the droplet infection of coronavirus is similar to airborne infection, so the best way to prevent it is to encourage air circulation in the room, always wear a mask, don't talk loudly, and wash your hands and disinfect the facility. So we Tosa people, the happy and lively "banquet guests", have to be patient a little longer.

 

Jan. 28, 2021  This column  was published

in the Kochi Shimbun newspaper's readers' column.